-
1 moneta metallica
-
2 moneta
f coin( valuta) currency( denaro) money( spiccioli) changemoneta d'oro gold coin* * *moneta s.f.1 (metallica) coin, piece; (denaro) money; (valuta) currency: moneta d'oro, d'argento, gold coin, silver coin; moneta da cinque centesimi di dollaro, (fam.) nickel; moneta da dieci centesimi di dollaro, dime; moneta da venticinque centesimi di dollaro, quarter; la moneta italiana è l'euro, the Italian currency is the euro; moneta falsa, false (o counterfeit) coin, (denaro in genere) false money // non prendere per moneta buona ciò che dice, (fig.) don't take what he says at its face value; ripagare di pari moneta, (fig.) to pay s.o. back in his own coin (o to give tit for tat) // (fin.): moneta a corso forzoso, inconvertible money, (amer.) fiat money; moneta ad alto potenziale, primaria, high-powered (o primary) money; moneta bancaria, credit (o deposit) money (o deposit currency o credit circulation); moneta base, standard money (o currency); moneta calda, (capitali vaganti) hot money; moneta contante, ready money; moneta forte, strong (o hard) money (o currency); moneta debole, soft (o weak) money (o currency); moneta di conto, money of account; moneta di riserva, reserve currency; moneta fluttuante, floating money; moneta regolata, manovrata, managed currency (o money); moneta scritturale, bank (o substitute) money (o money of account); moneta sopravalutata, overvalued currency; moneta sottovalutata, undervalued currency; moneta svalutata, debased currency; la moneta cattiva scaccia la buona, bad money drives out good; moneta unica, single currency; moneta elettronica, electronic money, e-money2 (spiccioli) (small) change: non ho moneta, I have no (o I haven't got any) small change.* * *[mo'neta]sostantivo femminile1) (pezzo coniato) coinuna moneta da 50 penny — a 50p coin o piece
battere moneta — to mint o strike coin
2) (denaro) moneymoneta corrente o circolante currency; moneta falsa — counterfeit money
3) (valuta) currency4) (spiccioli) change, cash•moneta cartacea — paper currency U, paper money U, folding money U
moneta di scambio — econ. trading currency; fig. bargaining chip
••ripagare qcn. con la stessa moneta — to pay sb. back with their own coin
prendere qcs. per moneta corrente — to take sth. at face value
* * *moneta/mo'neta/ ⇒ 6sostantivo f.1 (pezzo coniato) coin; moneta d'oro gold coin; moneta di rame copper; una moneta da 50 penny a 50p coin o piece; battere moneta to mint o strike coin3 (valuta) currency4 (spiccioli) change, cash; non ho moneta I haven't got any small change; 6 euro in moneta 6 euros in changeripagare qcn. con la stessa moneta to pay sb. back with their own coin; prendere qcs. per moneta corrente to take sth. at face value\moneta cartacea paper currency U, paper money U, folding money U; moneta comune common currency; moneta legale legal tender; moneta metallica specie; moneta di scambio econ. trading currency; fig. bargaining chip; moneta unica single currency. -
3 metallico
(pl -ci) metallic* * *metallico agg.1 metal (attr.): oggetto metallico, metal object; rivestimento metallico, metal plating; moneta metallica, coin (o coinage o hard money); riserva metallica, metal reserve; lucentezza metallica, metallic shine; suono metallico, clang (o metallic sound): dare un suono metallico, to clang; voce metallica, metallic (o harsh) voice2 (chim.) metallic, metalline: legame metallico, metallic bond; sale metallico, metallic salt; acque metalliche, metalline waters.* * *1) (di metallo) [ oggetto] metal attrib.rumore metallico — clang(ing), clank(ing)
* * *metallicopl. -ci, - che /me'talliko, t∫i, ke/1 (di metallo) [ oggetto] metal attrib. -
4 circolazione
f trafficmedicine circulationlaw libera circolazione freedom of movementcircolazione del sangue circulation of the bloodmettere in circolazione voci spreadritirare dalla circolazione withdraw from circulationEuropean Union libera circolazione delle persone free movement of persons* * *circolazione s.f.1 circulation: mettere un libro in circolazione, to put a book into circulation (o to circulate a book); ritirare un libro dalla circolazione, to withdraw a book from circulation // togliere qlcu. dalla circolazione, to get rid of s.o., ( ucciderlo) to bump s.o. off (o to knock s.o. off o to do s.o. in)2 ( traffico) traffic: circolazione intensa, heavy traffic; strada con circolazione a senso unico, one-way street; la folla rallentava la circolazione, the crowd was slowing up the traffic; arrestare la circolazione, to block (o to hold up) the traffic // divieto di circolazione, no thoroughfare // libretto di circolazione, logbook // tassa di circolazione, road (fund) tax // (dir.) infrazione in materia di circolazione stradale, traffic violation3 (fin.) circulation: valuta in circolazione, currency; circolazione cartacea, note (o paper) circulation; paper currency; circolazione monetaria, money circulation; currency; circolazione ( monetaria) effettiva, active circulation; circolazione fiduciaria, fiduciary circulation (o issue); circolazione metallica, metallic currency (o specie); circolazione di monete, coin circulation; circolazione cambiaria, bill circulation; circolazione bancaria, bank circulation; aumento della circolazione ( monetaria), rise (o increase) in money circulation; contrazione della circolazione monetaria, drop (o decrease) in money circulation4 (med.) circulation: circolazione del sangue, blood circulation; disturbi di circolazione, circulation disorders.* * *[tʃirkolat'tsjone]sostantivo femminile1) (di veicoli) trafficlibretto di circolazione — log book BE, registration (document) AE
2) (di aria, acqua, persone, merci, denaro, informazioni) circulationessere in circolazione — [banconote, prodotto] to be in circulation o around
mettere in circolazione — to put [sth.] into circulation [banconote, prodotto]; to issue [ moneta]
* * *circolazione/t∫irkolat'tsjone/sostantivo f.1 (di veicoli) traffic; circolazione stradale road traffic; libretto di circolazione log book BE, registration (document) AE; tassa di circolazione road tax2 (di aria, acqua, persone, merci, denaro, informazioni) circulation; essere in circolazione [banconote, prodotto] to be in circulation o around; mettere in circolazione to put [sth.] into circulation [banconote, prodotto]; to issue [ moneta]; la circolazione sanguigna o del sangue blood circulation. -
5 valuta
f currencystabilità f della valuta monetary stability* * *valuta s.f.1 currency, money: valuta forte, pregiata, hard, valuable currency; valuta debole, weak currency; valuta ufficiale, standard money; valuta a corso legale, legal tender; valuta a tasso di cambio fluttuante, floating currency; valuta base, base currency; valuta corrente, current money; valuta argentea, aurea, silver, gold currency; valuta cartacea, paper money; valuta chiave, key currency; valuta estera, nazionale, foreign, domestic currency; valuta metallica, specie (o coin); valuta di scambio, trading currency; corso delle valute, exchange rates; pagare in valuta, to pay in cash2 (banca) ( data di accredito): valuta immediata, value this day; valuta retrodatata, backdated value; accreditare con valuta 1o ottobre, to credit a sum with interest running from October lst.* * *[va'luta]sostantivo femminile1) (moneta di un paese) currency, moneyvaluta estera — foreign currency o exchange
2) banc.* * *valuta/va'luta/sostantivo f.1 (moneta di un paese) currency, money; valuta pregiata hard currency; valuta estera foreign currency o exchange2 banc. giorno o data di valuta value date. -
6 convertibile
convertible* * *convertibile agg. convertible: (aut.) berlina convertibile, convertible saloon // (fin.): moneta convertibile, convertible money; valuta convertibile, convertible currency; titolo convertibile, convertible security; convertibile in oro, convertible into gold; convertibile in valuta metallica, convertible into specie // (banca): obbligazione convertibile, convertible debenture; obbligazione non convertibile, unconvertible (o non-convertible) debenture◆ s.f. (aut.) convertible.* * *[konver'tibile]1. agg2. sfAuto convertible* * *[konver'tibile]aggettivo e sostantivo femminile convertible* * *convertibile/konver'tibile/agg. e f.convertible.
См. также в других словарях:
moneta — mo·né·ta s.f. 1. AU dischetto di metallo, coniato da un autorità che ne stabilisce lega, peso e valore determinato, usato come mezzo di pagamento: moneta d oro, di bronzo, moneta con impressa l effige dell imperatore, coniazione di monete,… … Dizionario italiano
moneta — s. f. 1. denaro, valuta, soldi □ euro □ divisa □ metallo coniato, carta moneta, banconota, biglietto di banca □ lira palanca, baiocco 2. spiccioli, denaro spicciolo FRASEOLOGIA moneta sonante, contanti □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
demonetizzare — de·mo·ne·tiz·zà·re v.tr. TS econ. togliere a un bene, tipicamente un metallo, la funzione di moneta | ritirare dalla circolazione una moneta metallica Sinonimi: demonetare. {{line}} {{/line}} DATA: 1795. ETIMO: der. di moneta con de e izzare, cfr … Dizionario italiano
convertire — con·ver·tì·re v.tr. (io convèrto) 1a. CO convincere qcn. a cambiare le proprie idee, convinzioni e sim.: convertire qcn. a una vita migliore, convertire al bene, convertire al socialismo | indurre qcn. a cambiare religione: convertire al… … Dizionario italiano
numerario — 1nu·me·rà·rio agg., s.m. 1. agg. BU che si riferisce ai numeri; che è espresso in numeri Sinonimi: numerale. 2a. agg. TS burocr. di funzionario o impiegato, che fa parte dell organico normale stabilito: impiegati numerari 2b. agg. TS eccl. che… … Dizionario italiano
scudo — scù·do s.m. AU 1. antica arma da difesa, oggi ancora in uso presso alcune popolazioni primitive, costituita da una piastra di varia forma e materiale che, imbracciata o impugnata, serve a proteggere il combattente dai colpi dei nemici 2a. estens … Dizionario italiano
metallico — me·tàl·li·co agg. AU 1. fatto di metallo o di più metalli: oggetto metallico, lastra metallica, lega metallica, laminato metallico 2a. che ha caratteristiche simili ai metalli: lucentezza, durezza metallica 2b. di voce, squillante ma priva d… … Dizionario italiano
List of spiders of India — This is a list of the spiders found in India and is based on Siliwal, Molur and Biswas (2005). [Siliwal, Manju, S. Molur and B.K. Biswas (2005) Indian spiders (Arachnida: Araneae): updated checklist 2005. ZOOS PRINT JOURNAL 20(10): 1999 2049… … Wikipedia
10. Feber — Der 10. Februar ist der 41. Tag des Gregorianischen Kalenders, somit bleiben 324 Tage (325 in Schaltjahren) bis zum Jahresende. Historische Jahrestage Januar · Februar · März 1 2 … Deutsch Wikipedia
sonante — {{hw}}{{sonante}}{{/hw}}part. pres. di sonare ; anche agg. 1 Che suona | Moneta –s, metallica; (est.) moneta contante. 2 (fig.) Che ha proporzioni clamorose: punteggio –s … Enciclopedia di italiano
10. Februar — Der 10. Februar ist der 41. Tag des Gregorianischen Kalenders, somit bleiben 324 Tage (325 in Schaltjahren) bis zum Jahresende. Historische Jahrestage Januar · Februar · März 1 2 3 … Deutsch Wikipedia